Om oss
Institutionen för svenska och flerspråkighet består av enheterna Centrum för tvåspråkighetsforskning, Svenska och nordiska språk, Svenska som främmande språk och Tolk- och översättarinstitutet. Vi är en del av Humanistiska fakulteten vid Stockholms universitet.
Högre seminarier och kollokvier flyttas nu över till:
Forskning > Konferenser och seminarier > Högre seminarier och kollokvier
Institutionen i siffror
Forskning och utbildning
- 5 huvudämnen: Svenska och nordiska språk, Svenska som andraspråk, Svenska som främmande språk, Tvåspråkighet, Översättningsvetenskap (tolkning och översättning).
- 3 ämnen för utbildning på forskarnivå: Nordiska språk, Tvåspråkighet och Översättningsvetenskap.
- 127,7 msek i ekonomisk omsättning (år 2020).
Medarbetare och studenter
- Vi är nästan 200 personer i någon form av anställning, varav ca 20 med professorstitel (inklusive emeriti), ca 55 disputerade lärare/forskare, ca 25 doktorander, ca 40 adjunkter och andra lärare samt ca 20 i den teknisk-administrativa gruppen.
- Ca 5000 studenter per år: svenska och nordiska språk ca 2100 varav lärarutbildningen i svenska är ca 900, svenska som andraspråk ca 650 varav lärarutbildningen 120, svenska som främmande språk ca 1600, tvåspråkighet ca 230, tolkning och översättning ca 400.
- Ca 130 forskningspublikationer i snitt per år i publikationsdatabasen DiVA.
- Vi finns på plan 3–6 i hus D, Södra huset, Frescati.
Översikt högre seminarier och kollokvier
Observera att veckodag och tidpunkt kan avvika från det ordinarie. Se därför alltid kalendern för exakt information. En del seminarier/kollokvier ges varje vecka, en del en gång i månaden eller mer sällan. De ges aldrig samtidigt.
Veckodag | Tid | Seminarium/kollokvium |
Tisdag | 13.15–15.00 | Grammatikkollokviet |
15.00–16.30 | Högre seminariet i tvåspråkighet | |
Onsdag | 10.00–11.30 | Interaktionsseminariet (Ges aldrig samtidigt som Språkbrukskoll.) |
10.00–11.30 | Språkbrukskollokviet (Ges aldrig samtidigt som Interaktionssem.) |
|
13.00–14.30 | Högre seminariet i nordiska språk | |
Torsdag | 13.00–14.30 | Högre seminariet i översättningsvetenskap |
Fredag | 10.00–11.45 | Tal, Interaktion och Multimodalitet (TIM)-seminariet |
Varierar | Tolkseminariet | |
Varierar | 10.00–11.30 | Fonologikollokviet |
13.00–14.30 | Kollokviet för nordisk filologi | |
En gång/år | 13.00–14.30 | Olle Josephson-seminariet (inom Högre seminariet) |
Högre seminariet i nordiska språk
Högre seminariet vid Institutionen för svenska och flerspråkighet är ett forum för doktorander och institutionens forskare såväl som inbjudna gäster att presentera och diskutera sin pågående forskning kolleger emellan.
Högre seminariet i tvåspråkighetsforskning
På högre seminariet presenteras aktuell forskning av centrets doktorander och forskare samt inbjudna föreläsare. Seminariet är öppet för alla intresserade.
Högre seminariet i översättningsvetenskap
Vi anordnar högre seminarier/forskningsseminarier inom översättningsvetenskap ca en gång per månad. Seminariet är öppet för forskare och studerande både vid TÖI och andra institutioner.
Fonologikollokviet
Fonologikollokviet tar upp allehanda fonologiska ämnen. Vi träffas oregelbundet tre–fyra gånger per termin. Alla intresserade är hjärtligt välkomna.
Grammatikkollokviet
Grammatikkollokivet ges i samarbete med Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet. Grammatikkollokviet träffas normalt en till två gånger i månaden, och vi alternerar mellan Stockholm och Uppsala. Alla grammatikforskare och andra grammatikintresserade är välkomna.
Interaktionsseminariet
Interaktionsseminariet samlar forskare som intresserar sig för samtals- och interaktionsforskning i bred bemärkelse. Seminariet är i första hand tänkt som ett arbetsseminarium och som en möjlighet att diskutera egen och andras forskning. Interaktionsseminariet träffas ungefär en gång i månaden på onsdagsförmiddagar.
Kollokviet för nordisk filologi
Kollokviet för nordisk filologi träffas ungefär två gånger per termin. Alla intresserade är välkomna.
Olle Josephson-seminariet
Olle Josephson-seminariet är ett årligen återkommande seminarium vid Institutionen för svenska och flerspråkighet inom ramen för Högre seminariet i nordiska språk. Olle Josephson är professor emeritus i nordiska språk och seminariet anknyter på ett eller annat sätt till hans mångsidiga verksamhet.
Språkbrukskollokviet
Språkbrukskollokviet samlar forskare som på olika sätt arbetar med språk i bruk i samhälle, utbildning, arbetsliv m.m. Kollokviet träffas ungefär en gång i månaden på onsdagförmiddagar.
Tal, Interaktion och Multimodalitet (TIM)-seminariet
Tal, Interaktion och Multimodalitet (TIM) är en seminarieserie med datasessioner. Den är ett samarbete mellan Institutionen för pedagogik och didaktik (IPD), Institutionen för svenska och flerspråkighet (Svefler) och Engelska institutionen.
Se Institutionen för pedagogik och didaktik (IPD):
Tolkseminariet
Tolkseminariet på Tolk- och översättarinstitutet är en seminarieserie som erbjuder tre sammankomster per termin. Dessa seminarier består av fristående öppna föreläsningar och föredrag, och riktar sig till personer och organisationer som intresserar sig för ämnen som på ett eller annat sätt rör tolkning som flerspråkig praktik, det tolkade samtalet och tolkning i samhället.
Seminarierna hålls i regel av forskare, men ibland också av aktörer på tolkfältet utanför universitetet.
Konferenser, symposier och workshoppar
Konferenser, symposier och workshoppar
Samarbeten
Information om våra samarbeten (f.d. samverkan) kommer. Tills vidare, se vår gamla webbplats:
Samarbeten Institutionen för svenska och flerspråkighet
Samverkan Centrum för tvåspråkighetsforskning
Samverkan Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Historik
Institutionen för svenska och flerspråkighet bildades den 1 januari 2013 genom en sammanslagning av Institutionen för nordiska språk, Centrum för tvåspråkighetsforskning och Tolk- och översättarinstitutet (TÖI).
Historik Institutionen för svenska och flerspråkighet
Historik Centrum för tvåspråkighetsforskning
Historik Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Priser och utmärkelser

Följande priser och utmärkelser har tilldelats medarbetare vid institutionen:
Erik Wellanders språkvårdspris
Erik Wellanders språkvårdspris delas ut av Stiftelsen Erik Wellanders fond, som har till uppgift att främja svensk språkvetenskaplig forskning på språkvårdens område.
Stiftelsen och priset är uppkallat efter den kanske främsta svenska språkvårdaren vid 1900-talets mitt, Erik Wellander, professor i tyska.
Priset delas årligen ut på Språkrådets konferens Språkrådsdagen:
2019
Linus Salö
Centrum för tvåspråkighetsforskning
För att han empiriskt har ökat kunskapen om och teoretiskt fördjupat förståelsen av svenskans bruk i vetenskapliga och akademiska sammanhang.
2018
Lena Ekberg
Centrum för tvåspråkighetsforskning
För betydelsefullt och mångsidigt vetenskapligt arbete om ords betydelseförskjutningar och om svenskan i flerspråkiga sammanhang.
2011
Maria Lim Falk
dåvarande Institutionen för nordiska språk
2002
Birgitta Hene
dåvarande Institutionen för nordiska språk
Kenneth Hyltenstam
Centrum för tvåspråkighetsforskning
2001
Lars Melin
dåvarande Institutionen för nordiska språk
1998
Barbro Söderberg
dåvarande Institutionen för nordiska språk
1992
Ulla Britt Kotsinas
dåvarande Institutionen för nordiska språk
1987
Staffan Hellberg
dåvarande Institutionen för nordiska språk
Stockholms läns landstings pris för arbete mot främlingsfientlighet och rasism
Arbetsmarknadsutbildningen Korta vägen som då gavs vid Stockholms universitet, belönades med Stockholms läns landstings pris för arbete mot främlingsfientlighet och rasism. I projektet Korta vägen ingick bl.a. undervisning i svenska, som ges av Institutionen för svenska och flerspråkighet.
Om Pris för arbete mot främlingsfientlighet och rasism
2020
Korta vägen: Institutionen för svenska och flerspråkighet
Bo Inge Skarström
Genom att synliggöra kompetenser hos utländska akademiker bidrar vi till integration.
Svenska Akademiens Karin Gierows pris
Svenska Akademiens Karin Gierows pris. Priset instiftades 1976 och delas ut från Karin och Karl Ragnar Gierows donationsfond för hängiven bildningsverksamhet eller kunskapsförmedlande framställningskonst.
2015
Lars Melin
dåvarande Institutionen för nordiska språk
Svenska Akademiens Margit Påhlsons pris
Svenska Akademiens Margit Påhlsons pris. Priset kommer från en donation som överlämnades till Akademien 1981 och ges till personer som genom sin verksamhet har gjort särskilt viktiga insatser för svenska språket.
2015
Kenneth Hyltenstam
Centrum för tvåspråkighetsforskning
2012
Barbro Söderberg
dåvarande Institutionen för nordiska språk
Svenska Humanistiska Förbundets pris
Svenska Humanistiska Förbundet verkar i svensk folkbildningstradition med att föra vidare och ompröva ett humanistiskt bildningsarv. Förbundet har ca 2500 medlemmar i närmare trettio lokalförbund runt om i landet. Det årliga priset till yngre humanist beslutas av en jury.
Svenska Humanistiska Förbundet
2019
Elin Svahn
Tolk- och översättarinstitutet
ett otroligt arbete […] där varje punkt är betydelsebärande
Hon har etablerat sig som en skicklig översättare av fransk- och engelskspråkig skönlitteratur av hög kvalitet. Från franska har hon bland annat översatt den unga kongolesiska författaren Fiston Mwanza Mujilas roman Tram 83 (2016, Rámus förlag) som har ett mycket säreget språk. Svahns översättning har beskrivits som ”ett otroligt arbete […] där varje punkt är betydelsebärande”. Hon har vidare översatt verk av den franskkanadensiska författaren Lise Tremblay, Hägern (2015) och Huset på Saint Pauls väg (2017, båda på bokförlaget Rámus).
Elin Svahn arbetar också som doktorand i översättningsvetenskap vid Stockholms universitet med en undersökning av svenska översättares yrkesroll och identitet, och hon har varit aktiv med artiklar och föredrag om översättningar och översättande i olika sammanhang.
Ett livsvillkor för svensk litteratur, svenskt språk och svensk humanistisk tradition är goda och djärva översättningar, också av svårtillgängliga verk. Elin Svahn har både med egna översättningar och på annat sätt gjort väsentliga insatser för svensk översättningskultur.
Årets lärare vid Stockholms universitet
Varje år delar Stockholms universitet ut det pedagogiska priset Årets lärare till en till fem riktigt pedagogiskt skickliga lärare. Det är studenter och personal som nominerar engagerade lärare och kollegor som gör framstående pedagogiska insatser. Priset går till lärare som uppfyller kriteriet att hen främjar studenternas lärande genom framstående pedagogiska insatser, erkänt intresse och engagemang för utveckling av undervisning och erkänd undervisningsskicklighet.
Vid Institiutionen för svenska och flerspråkighet har följande lärare fått priset Årets lärare:
2019
Helena Bani-Shoraka
Tolk- och översättarinstitutet
För sin pedagogiska skicklighet. Hon uppskattas av studenterna för sin förmåga att tydliggöra vad som förväntas av dem och hur kursinnehållet är relevant med hjälp av ett välplanerat och tydligt upplägg på undervisningen.
2014
Maria Wingstedt
Centrum för tvåspråkighetsforskning
För sitt engagerande, inkluderande pedagogiska förhållningssätt där en påtaglig lyhördhet för studenters individuella behov av stöd och utmaningar skapar ett pedagogiskt klimat som möjliggör både bredd och djup i studenters ämnesteoretiska förståelse.
2010
Roger Nyborg
dåvarande Institutionen för nordiska språk
för sin varierade och innovativa språkundervisning. Med stort engagemang och okonventionella metoder främjar Roger alla studenters lärande trots stora och heterogena studentgrupper. Genom att integrera det dagsaktuella i undervisningen och använda alternativa uttrycksformer sätter han ordförråd, grammatik och språkmelodi i vardagens sammanhang. Roger visar också sin pedagogiska förmåga i insatserna för att utarbeta läromedel i olika former
1996
Olle Josephson
dåvarande Institutionen för nordiska språk
1992
Thorsten Carlsson
dåvarande Institutionen för nordiska språk
Kontakt
Kontaktuppgifter till prefekten, ledningen och medarbetare finns under Kontakt.
Senast uppdaterad: 12 augusti 2022
Sidansvarig: Institutionen för svenska och flerspråkighet (Svefler)